본문 바로가기
일본어

일본어 추측 표현 완전 정복|そうだ・ようだ・みたいだ・らしい 차이와 예문 정리

by 에비스. 2025. 5. 2.

✅‘~인 것 같다’를 어떻게 표현할까?

일본어를 공부하다 보면 자주 듣는 말이 있습니다. 바로 **“~인 것 같다”, “~라고 들었다”, “~해 보인다”**와 같은 추측 표현입니다.
일상 회화, 뉴스, 드라마, JLPT 시험에서도 빠지지 않는 중요한 문법이죠.

이번 포스팅에서는 そうだ・ようだ・みたいだ・らしい라는 네 가지 추측 표현의 의미와 차이점, 예문, 사용 팁까지 완전히 정리해드립니다!

 

✅ 1. 일본어 추측 표현 정리표

표현 의미 사용 상황 문법적 특징
そうだ 그렇게 들었다 (전달된 정보) 뉴스, 소문, 제3자 정보 동사・형용사의 기본형 + そうだ
ようだ ~인 것 같다 (논리적 추측) 글쓰기, 객관적 설명 동사・형용사・명사 + のようだ
みたいだ ~처럼 보인다 (비유 + 직감) 일상 회화, 비격식 표현 동사・형용사・명사 + みたいだ
らしい ~라고 한다 / ~답다 일반적인 소문, 성격 묘사 동사・형용사・명사 + らしい

 

✅ 2. そうだ|~라고 한다 / ~한대

🔸의미

누군가에게서 들은 소문이나 정보를 전달할 때 사용하는 표현입니다.

🔸문형

  • 동사 기본형 + そうだ
  • 형용사 + そうだ

🔸예문

  • 彼は明日、日本に行くそうです。
    (かれ は あした、にほん に いく そう です)
    → 그 사람은 내일 일본에 간대요.
  • この店のラーメンは美味しいそうだ。
    (この みせ の ラーメン は おいしい そうだ)
    → 이 가게 라멘은 맛있다고 해요.

🔸사용 팁

직접 본 것이 아니라 **“~라더라”**는 식의 간접 정보 전달에 적합합니다.

 

✅ 3. ようだ|~인 것 같다 (논리적 추측)

🔸 의미

주변 상황이나 논리적인 근거를 바탕으로 조심스럽게 추측할 때 사용합니다.

🔸 문형

  • 동사・형용사 + ようだ
  • 명사 + のようだ

🔸 예문

  • 雨が降ったようです。地面が濡れています。
    (あめ が ふった よう です。じめん が ぬれて います)
    → 비가 온 것 같아요. 땅이 젖어 있어요.
  • 彼は何か困っているようだ。
    (かれ は なにか こまって いる ようだ)
    → 그 사람은 뭔가 곤란해 보이는 것 같아.

🔸 사용 팁

객관적 관찰을 바탕으로 사용하기 때문에 글쓰기에서도 자주 사용됩니다.

 

✅ 4. みたいだ|~처럼 보인다 (직감 + 비격식)

🔸의미

본인의 직감이나 느낌에 근거한 추측 표현입니다. 친근하고 구어체적입니다.

🔸문형

  • 동사・형용사 + みたいだ
  • 명사 + みたいだ

🔸예문

  • このカバン、安物みたいだね。
    (この カバン、やすもの みたいだ ね)
    → 이 가방, 싸구려 같아 보이네.
  • あの人、アイドルみたい!
    (あの ひと、アイドル みたい!)
    → 저 사람, 아이돌 같아!

🔸사용 팁

회화에서 “같아” 같은 느낌을 표현할 때 많이 사용되며, 문어체에서는 다소 피하는 경우가 많습니다.

 

✅ 5. らしい|~라고 한다 / ~답다

🔸의미

소문을 말할 때 → "그렇대", "라고 하더라"
성질 묘사 → "~답다"

🔸문형

  • 명사 + らしい
  • 동사・형용사 + らしい

🔸예문

  • 彼は結婚したらしいよ。
    (かれ は けっこん した らしい よ)
    → 걔 결혼했대.
  • 彼女は本当に子供らしい性格です。
    (かのじょ は ほんとう に こどもらしい せいかく です)
    → 그녀는 정말 아이 같은 성격이에요.

🔸사용 팁

“~라고 한다”의 의미도 있지만, “~답다”라는 고유의 성질을 강조하는 용법도 함께 기억해두세요.

 

✅6. 회화 예시로 보는 추측 표현 비교

🧑‍🏫 상황: 친구가 늦게 도착했을 때

표현 예문 해석
そうだ 電車が遅れたそうだよ。 전철이 늦었다고 하더라.
ようだ どうやら事故があったようだ。 아무래도 사고가 있었던 것 같아.
みたいだ 彼、寝坊したみたいだね。 걔, 늦잠 잔 것 같아.
らしい 雨のせいらしいよ。 비 때문이래.

 

✅7. 헷갈리지 않기 위한 정리 요약

구분 직감 관찰 전달 이미지화
そうだ × × ✔️ ×
ようだ ✔️ ×
みたいだ ✔️ × ✔️
らしい ✔️

 

 

 

🎭 에피소드 제목: "지각한 이유는…?"

등장인물

  • 유이 (会社員, 회사원)
  • 켄 (친구)

💬 회화 예문

🧍‍♀️ 유이

ねえ、ケン、さっきミナミが会社に来なかったけど、どうしたのかな?
(있잖아, 아까 미나미가 회사에 안 왔는데 무슨 일일까?)

🧍‍♂️ 켄

うーん、風邪をひいたらしいよ。昨日も咳してたし。
(흠, 감기 걸렸대. 어제도 기침하더라고.)

🧍‍♀️ 유이

ああ、そうなんだ。顔も赤かったようだし、熱があったのかもね。
(아, 그렇구나. 얼굴도 붉었던 것 같고, 열이 있었던 걸지도.)

🧍‍♂️ 켄

うん。でも、学校をサボったみたいだっていう噂もあるよ
(응. 근데 학교 땡땡이쳤다는 소문도 있어.)

🧍‍♀️ 유이

えー!?本当?それ、聞いたそうだけど、信用できないなあ(笑)
(에—!? 진짜? 들은 거라는데, 믿을 수 없네 ㅎㅎ)

 

🧩 문법 분석 & 사용 포인트

표현 사용된 문장 해석 용도 요악
らしい 風邪をひいたらしいよ 감기 걸렸대 소문, 전해들은 이야기
ようだ 顔も赤かったようだし 얼굴도 붉었던 것 같고 관찰 → 논리적 추측
みたいだ サボったみたいだ 땡땡이친 것 같대 겉모습, 느낌 → 직감적 추측
そうだ(전달) 聞いたそうだ 들은 바로는 전달된 정보 표현
 

포인트 요약

  • らしい: ‘~라고 한다’ → 일반적인 소문
  • ようだ: ‘~한 것 같다’ → 관찰 후 분석
  • みたいだ: ‘~같다’ → 느낌 위주
  • そうだ: ‘~라고 들었다’ → 전달된 정보